Blog del Portal

Обзор материалов по изучению испанского языка в интернете

Мы приводим здесь список основных ресурсов по изучению испанского, которым с нашей точки зрения можно в той или иной степени доверять.

Что должно быть в хорошем курсе?

  1. В первую очередь, он должен быть целостным: учить не только словам, но и диалогам, не только диалогам, но и прагматике (правилам использования выражений), нельзя забывать грамматику и произношение (в частности, диалоги должны быть озвучены + должны быть отдельные упражнения на понимание звучащей речи), а в идеале необходимо обращать внимание на ключевые межкультурные различия.
  2. Во-вторых, все эти части должны быть объединены в одну структуру урока: объясняемая грамматика и прагматика должны отражаться в диалогах и упражнениях, лексика предыдущего урока должна повторяться в следующем, и т.д.
  3. В-третьих, курс предполагает наличие целостной системы разнотипных упражнений, в которых опять-таки должна повторяться лексика и грамматика.
  4. В-четвертых, что крайне важно, все тексты должны быть основаны на современном языке, слова и темы должны быть актуальны для ученика. Желательно, чтобы курс был основан либо на испанском, либо на латиноамериканском варианте, без смешений.

Hispanistas.ru
Наиболее известный сайт в русской сети. На сайте вы найдете большинство существующих учебников испанского языка, как отечественных, так и иностранных. Второй «сильный» пункт этого ресурса – невероятно обширный форум, войдя на который, вы быстро получите ответ на любой вопрос.

Недавно этот ресурс активизировался и стал публиковать материалы по культуре Испании и по грамматике испанского языка по адресу hispablog.ru. Cтатьи по культуре Испании мы охотно советуем вам почитать. С подачей грамматики мы не всегда согласны, но замечательно, что авторы статей прислушиваются к комментариям пользователей, поэтому статьи со временем делаются все лучше и лучше.

Ichebnik.ru
Элегантный дизайн и простые, доступные для всех уроки испанского языка. Зеленые стрелочки радуют глаз, крупные буквы хорошо читаются даже на телефоне. Наверное, если бы я начинал учить язык сейчас, я бы выбрал этот ресурс.

Это не оригинальный курс для русских, а перевод с английского, причем перевод не всегда удачный, есть много лексических ошибок (лампу называют лампочкой и пр.), а местами неграмотный («опаздать»). По той же причине разбора типичных для русских ошибок вы не найдете. В курсе порой попадаются ошибки и неупотребительные выражения. Однако грамматика в нем присутствует, упражнения разноплановые и интересные, диалоги достаточно живые. В целом, курс удобен для изучения.

entre-amigos.ru
Быстро развивающийся интересный ресурс. Ууроки, очевидно, взяты из какого-то учебника с нарушением авторских прав, но написанного носителями языка, равно как и упражнения, почерпнутые из разных аутентичных источников, так что доверять им вполне можно. А вот организованы уроки и материал по принципу блога, поэтому систематически учить там неудобно. Зато наведываться время от времени, безусловно, никому не повредит. Мне очень понравились тематические словарики. На ресурсе недавно появился форум, видно, что администрация готова сотрудничать с читателями и вместе работать над проектом, что замечательно.

studyspanish.ru
Курс, подготовленный выпускницей филфака МГУ и двумя энтузиастами на удивление традиционен. Грамматика подана крайне академично и строго, кого-то это оттолкнет, а кому-то, наоборот, понравится. Лексика урока не всегда актуальна. Собственно, уроки несколько скучноваты, зато грамотны.

Что в курсе хорошо: в нем есть жесткая структура. Этот плюс является также и минусом: если вы не новичок, вам не удастся «перепрыгнуть» через урок, система заставит вас проделать все упражнения.

Hispanista.ru
Это достаточно старый, давно не обновляемый сайт. Поэтому уроков на нем мало, скорее даже, не уроков, а диалогов со словариками. Диалоги, впрочем, разумные и живо написанные, с актуальной лексикой. А вот познавательные тексты на этом сайте очень интересные, советуем заглянуть.

Lingust.ru/español
на этом сайте можно найти допотопный (на вскидку – 80-е годы ХХ века) оцифрованный учебник испанского, разбитый на уроки, с ужасающим грамматическим объяснением (вроде hay=está) и неверными переводами (quedar – оставаться). К текстам есть озвучка. Упражнений он-лайн как таковых нет: предлагаются традиционные тексты на перевод (к которым есть ключи). Лексика, конечно же, ужасна: начиная с давно не существующих песет и кончая шляпами и гвоздиками в вазах. Но если вы хотите учиться испанскому на текстах классиков конца XIX века, почему бы и нет?

Курсы, не рассчитанные на русскоязычных пользователей

В последнее время появилось множество сайтов и в особенности мобильных приложений, предлагающих быстро выучить иностранные языки. Как правило, на одной и той же платформе предлагается несколько языков – то есть, отличается только наполнение (кстати, по тому же принципу устроен ichebnik). У этих программ, соответственно, есть три серьезных минуса:

  • если отсутствует базовый язык объяснения, отсутствуют и подробные грамматические комментарии (а иногда их совсем нет), также отсутствует прагматика и культурологическая часть
  • лексика вводится только визуальная, диалоги и тексты не переводятся, или же переводятся только на английский
  • из-за единства платформы пропадает специфическая для каждого языка часть: для испанского, скажем, важно уметь спрягать глаголы, а для английского нет.

duolingo.com

Это самый распространенный из этих проектов. Его сильная часть – отслеживание личных прогрессов. Напоминалка будет писать вам на почту, чтобы вы не забывали время от времени заниматься. Мобильное приложение будет пищать у вас в телефоне.

Эта платформа ориентирована на англоговорящую публику: чтобы учить на ней испанский надо очень неплохо знать английский. Впрочем, есть надежда, что его скоро переведут на русский. Обилие упражнений на перевод может оттолкнуть пользователя, а кому-то понравится. Опять-таки, лексика всецело доминирует над грамматикой, которая объясняется вкратце, зато есть вкладка "дискуссия", на которой можно прочитать обсуждение правил. Этот метод популярен во всем мире.

busuu.com
Любопытный ресурс для изучения разнообразных иностранных языков. Как и большинство мобильных приложений для изучения языка, ориентирован в первую очередь на заучивание лексики. Грамматика становится доступна в платной версии. Любопытная «фишка» этого ресурса – возможность превратиться в преподавателя родного языка и проверять домашние задания других студентов. Соответственно, ваши домашние задания будут проверять такие же пользователи, как и вы, только носители изучаемого вами языка.

practicaespanol.com
Очень любопытный испаноязычный ресурс, в котором предлагается учить испанский через новости, адаптированные под уровень студента. Есть в нем и немного грамматики, но курсом как таковым он не является.

24 01 2014
Autor/a: Георгий Нуждин


24 01 2014 Елизавета Ашмарова:
Недавно появился duolingo.com - полностью бесплатное приложение, мне понравилось больше, чем busuu.
24 01 2014 Георгий Нуждин:
Спасибо, Елизавета, мы дополнили текст.
29 01 2014 Rabo Gris:
Хочется еще посоветовать для совсем начинающих: http://www.juntadeandalucia.es/averroes/html/adjuntos/2008/09/11/0001/lecciones2.html, очень толково сделанные и красочные интерактивные уроки.
01 02 2014 Ия:
Спасибо за все предыдущие ссылки! Примите ещё одно дополнение :) Любопытный сайт practica español http://www.practicaespanol.com/ Здесь статьи с озвучкой, грамматические упражнения и тесты с проверкой,видео и т.д.
01 02 2014 Sirius_91:
Георгий, большое Вам спасибо за обзор ресурсов. Хотелось бы прочитать Ваше мнение о таких ресурсах, как http://entre-amigos.ru/ и http://www.masterspanish.ru/ . Первый из них мне тоже кажется достаточно сомнительным.
14 02 2014 Sirius_91:
Уважаемый Георгий!) У меня к вам такой вопрос: вы не собираетесь делать обзор наиболее популярных видео-уроков, например, Елены Шипиловой и Ирины Шипиловой. Каково ваше мнение об их качестве?
14 02 2014 Ия:
Можно подключусь к дискуссии? (Скажу не о грамматике, а о психологии). Мне кажется, что у всех, изучающих язык, такой разный уровень мотивации, усидчивости, предпочтений в выборе материалов и способа изучения, что имеет право на существование любой метод и способ. Лишь бы он нашел своих последователей. Уроки Елены и уроки Ирины мотивируют на занятие языком. Каждый обучающийся подбирает по себе преподавателя и метод.На мой взгляд они дают только самое-самое начало. И если человек продолжает изучение, то он всё равно пойдет дальше этих уроков.А на самом начальном этапе они, конечно, вызовут интерес.
15 02 2014 Георгий:
Хотелось бы узнать мнение уважаемого автора, о методе Петрова http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/43065 , который, говорит, что произношение вообще не важно, да, и ошибки на первом этапе тоже не имеют значения, важно само общение (собственно это же говорит и Шипицина). Перед поездкой в Испанию я самостоятельно занимался по этому курсу, правда, не 16 часов, а 1,5 месяца, и вполне неплохо себя чувствовал в Испании. Да, криво, да, неправильно, но все свои проблемы я решал. На эмоциях, после поездки, я начал заниматься Испанским с преподавателем, но, при том, что тест http://ave.cervantes.es/prueba_nivel/default.htm?Idioma=esp, я сейчас прохожу на В1.1 - В1.2, я понимаю, что принципиально лучше я разговаривать не начал. Так, нужно ли столь серьезно критиковать ресурсы, дающие грамматику, если практического смысла в ней не много?
16 02 2014 Sirius_91:
Георгий, спасибо за ваше мнение об уроках Ирины Шипиловой. Я тоже сомневался в качестве её произношения, но теперь убедился окончательно. Хотя я всегда относился негативно ко всем видео-урокам испанского на русском языке. Насчёт masterspanish: когда я увидел там следующее:" V, v после паузы, "m"," n", читается как русская "б" móvil [мобиль] - мобильник, в остальных случаях как "в" Viejo [виехо] - старый.", я сразу закрыл этот сайт и больше его не открывал.
16 02 2014 Sirius_91:
Ия, я с вами согласен только в том смысле, что эти видео-уроки полезны только для начинающих и то чисто для придания уверенности в собственных силах. Лучший способ проверить такие уроки - сбросить ссылку на какое-нибудь такое видео носителю испанского, чтобы они послушали их произношение. Я один раз так сделал, и мне их было жаль))))
15 02 2014 Георгий Нуждин:
Ранее я допустил ошибку, критикуя материалы, созданные другими людьми. Теперь мне кажется, что как учитель и автор материалов в интернете, делать это неэтично. Ия и Георгий правы в том, что популяризация испанского сама по себе - важная и достойная уважения работа. В этом смысле Шипиловы молодцы, тем более, что методически они делают это очень грамотно, пускай в их курсе не все идеально (а есть ли этот идеал?). Для выработки произношения, однако, я бы в принципе посоветовал слушать испанских преподавателей.
22 03 2014 Señorita:
Есть самый удачный, en mi humilde opinión, ресурс: cuaderno.ru (на сайте учебник для уровней А1-А2 и доп. материалы). Отразите его, пожалуйста, в Вашем обзоре.
23 03 2014 Георгий Нуждин:
Спасибо, Señorita, допишем, когда найдем время. Я поглядел, мне ресурс понравился, учебник в принципе неплохой, хотя и достаточно традиционный. Основной его минус - отсутствие интерактивных упражнений. А так, встречаются стандартные ошибки объяснения ser y estar, смешные фразы вроде "дамские сумочки в холодильнике" (путают bolso y bolsa, не говоря о том, что испанцы в холодильник пакеты не кладут :)
01 05 2015 palexizh:
Цитата Георгий Нуждин:
"Ранее я допустил ошибку, критикуя материалы, созданные другими людьми. Теперь мне кажется, что как учитель и автор материалов в интернете, делать это неэтично."
Позволю себе не согласиться с вами. Георгий Нуждин тоже, наверное, не бог в испанском. Но его мнение многим интересно (все же понимают, что это не истина "в последней инстанции"). А самое главное, что аргументированный обзор позволяет сориентироваться новичку в море материалов, методичек, учебников (как было правильно отмечено зачастую очень низкого качества).
Так что - БОЛЬШОЕ СПАСИБО! (и за сайт, и за обзор).