Ajo y agua – Ничего не попишешь. Русский дзен и испанская непримиримость

Чтобы объяснить, почему испанцы так любят "качать права", вспомним определение правового государства. Это государство, в котором все граждане имеют права, и если их нарушают, граждане вправе потребовать исправления ошибки.
Отсюда следует неутешительный вывод: если граждане не пытаются "качать права", значит, они не особенно верят тому, что их услышат, а значит, такое государство не может называться "правовым".
Как часто мы требуем в России жалобную книгу (el libro de reclamaciones)? Возможно, редко или никогда. Почему? Скорее всего, мы думаем примерно так: "чего писать, если ее все равно читать не будут". В Испании жалобные книги читают, и люди в них пишут – иногда благодарности, а иногда и жалобы, в расчете на то, что ошибки исправят и жить станет легче.

Когда испанское (в то время, правое) правительство решило поддержать войну в Ираке, на улицы Мадрида вышло протестовать (a hacer una manifestación) два миллиона человек (из четырех с половиной миллионов живущих в Мадриде). Снова два миллиона вышли на улицы после теракта 11 марта 2003 года (el atentado del 11 de marzo), а спустя три дня на выборах победила леводемократическая партия. Убеждение в том, что митинги и демонстрации "не работают" в России очень популярно. Почему же они "сработали" в конце перестройки? Почему же тогда провалился путч?
На уровне единичной личности испанцы тоже любят denunciar yprotestar. Любопытно, что такой частотный испанский глагол, как denunciar, с трудом переводится на русский. Означает он обычно "написать жалобу в соответствующую инстацию, указав виновника", но в нем подспудно сидит справедливый гнев на неправильно функционирующие вещи. Если вас обокрали, вы пойдете в полицию (a la comisaría) a hacer una denuncia. А protestar хоть и переводится как "протестовать", на деле может означать и "возмущаться", и "писать жалобы" и т.д.
В России за долгие советские годы, на наш взгляд, сложилась другая, личностная схема борьбы с действительностью, состоящая в том, чтобы ее презирать, не замечать, усилием воли преодолевать. Вкупе с убеждением в том, что Россию не изменишь, эта почти – или полностью – религиозная схема поведения безусловно способствует появлению интересных личностей, но, увы, никак не развивает общественность. Не упрощает ситуацию и представление о том, что у России есть "свой" путь, свой "дзен", который магическим образом возводит из грязи в князья.
В Испании раньше тоже царил подобный общественный пессимизм. Плод его – поговорка Ajo y agua, "чеснок и вода" – сокращение грубоватого выражения a joderse ya aguantarse, означающего, что в тяжелой ситуации не остается ничего другого, как смириться. Но и это только тогда, когда нельзя protestar y denunciar...