Proverbs and Idioms

Volver al índice

Sacar las uñas / Sacar las garras

Sentido: Defenderse con valentía en una discusión

Registro: coloquial. Sirve para informar.

Se usa cuando alguien se siente atacado y se defiende con contundencia y pasión. Esta expresión se puede entender muy bien si pensamos en un gato. Cuando se siente atacado comienza por sacar las uñas antes de lanzarse definitivamente a arañar.

Can be translated as To take off one's gloves .

La abuela tiene muy buen carácter, pero saca las uñas si hablas mal de su familia.
Grandma has a good temper, but she takes off her gloves if you badmouth her family.