Proverbs and Idioms

Volver al índice

Darse con un canto en los dientes

Sentido: Conformarse con algo

Registro: neutro. Sirve para expresar satisfacción.

Usamos esta expresión cuando nos conformamos con algo positivo que nos ha ocurrido porque sabemos que podría haber sido peor.

Can be translated as To consider oneself lucky.

Se ha hecho público el sorteo de viviendas de protección oficial. ¡Me ha tocado un piso de dos dormitorios! Me hubiera encantado que fuera de tres pero me doy con un canto en los dientes. Es tan difícil que toque…
The social housing lottery has been made public. I got a two-bedroom apartment! I would have loved it to be three but I consider myself lucky. It's so hard to get one...