erra
orro
leal
apaé
irnalda
paar
itarra
braeta
usano
Léxico | Gramática | Pragmática | Diálogos | Cultura |
In Spanish, all consonants are pronounced clearly, they are short and never aspired.
The sound [d] is represented by the letter D (de). It is similar to the English [d] in did. It should be pronounced short, without aspiration, tongue not moving.
The sound [t] is represented by the letter T (te). It’s pronounced in a similar way but not voiced.
Data. Pasta. Doctor. Fagot. Minuto. Piloto.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Dentista, biblioteca, matemática, tema, sistema.
Apetito, plástico, política, interés, disco.
Antonio, Mateo, Teodoro, Daniel, Ada, Diana.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Toco el piano – I play the piano
Tomo té con tostadas – (Usually) I have tea with toasts
No tengo tele – I don’t have a TV
Mi tío tiene un disco con un tema interesante – My uncle has a CD with an interesting music theme
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The letter R (ere) represents two different sounds, [r] and [rr]. This contrast is a distinctive opposition, so it’s important to be able to pronounce and understand it.
There are no sounds [r] and [rr] in English, the English [r] has nothing in common with the Spanish variants. The sound [r] is tap, it is articulated in the same place as the sound [l]. The tongue slightly touches the hard palate.
The sound [r] cannot be at the beginning of the word, though it appears in all the rest positions:
caro, parar, prado
[Rr] it is articulated in the same place, though it is trill, more “growling” than in English. You must "roll" it.
At the beginning of the word, or after the letters -n-, -s-, the letter r is always pronounced as [rr]:
Roma [RRoma]
Rita [RRita]
Enrique [Enrrike]
The sound [s] before [rr] is not pronounced:
Israel [Irrael]
las rosas [larrosas]
The trilling [rr] between vowels is represented by double rr:
perro, carro
Use rr only between two vowels.
Cultura. Actor. Turista.
Aeropuerto. Bar. Cafetería. Teatro. Ópera.
Arquitecto. Ministro. Número. Mandarina.
Andrea. Adriana. Pedro. María.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Rita, Rosa. Ramón, Ricardo.
Roma, Rumanía, Rusia. Monreal, Enrique.
Una rosa. Las rosas. Una rumana. Las rumanas. Un romano. Los romanos.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
[rr] | [r] |
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
pero – perro, caro – carro, coro – corro, para – parra, mira – mirra, pera – perra
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
barra
bara
gorro
goro
me piro
me pirro
clarro
claro
guitara
guitarra
roble
rroble
me parro
me paro
tarro
taro
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
There is no sound [v] in Spanish. Both letters B (be) and V (uve) represent the same bilabial sound [b]. This fact tends to arouse confusion and even mistrust, however, believe us, it’s true. Moreover, the Spanish themselves cannot distinguish by ear the bilabial [b] and dentilabial [v]. If they don’t know the spelling, the ask:
¿Se escribe con be o con uve? – Is it spelt with “b” or “v”?
The letter n before b, v sounds like [m]:
Un beso [umbeso]
Convertir [combertir]
Banco. Bar. Fútbol. Álbum. Vino. Vals.
Buda, Bárbara, Víctor, Verónica, Victoria.
Vaso – Beso. Vaca – Baca.
Un vaso – un beso. Invertir – imbécil.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The sound [g] is represented by the letter G (ge) [xe] before the vowels a, o, u and by the combination GU before e, i:
gas – [gas]
gol – [gol]
guitarra – [gi`tarra]
guerra – [`gerra]
Unlike the English [g], the Spanish sound is pronounced slightly deeper.
Gabriel, Gregorio, Gustavo.
Gol, gas, egoísta, guitarra, gueto, gastritis.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
erra
orro
leal
apaé
irnalda
paar
itarra
braeta
usano
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The occlusive consonants [b], [g], [d] have weak variants [β], [γ], [δ] articulated in a more relaxed way: the airflow of the vocal tract is hardly occluded (blocked) and quickly unblocked. Such articulation is in the intervocal position (between vowels) and at the end of the word.
The consonant [γ] is similar to when we put some very hot food in the mouth and try to cool it.
gata [gata] – una gata [unaγata]
vaca [baca] – una vaca [unaβaca]
doctora [doctora] – la doctora [laδoctora]
The consonant [d] at the end of the word and in –ado, –ido is so weak that is hardly articulated (some Spanish-speakers substitute it for the sound [θ], like in English theater):
Madrid [Madriθ] / [Madriδ]
hablado [hablaδo] / [hablao]
Beca – la beca. Vaca – la vaca. Victoria – la victoria.
Boca – una boca. Vela – una vela.
¡Bravo! Móvil. Bebé. Viví.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Gata – la gata. Gota – la gota. Goma – la goma.
Pego, pago, digo. Miguel. Gúgol. Colgué, pagué.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Dedo, dado, duda.
Hablado, comido, pensado, vivido.
Verdad, bondad, universidad.
Hablad, comed, vivid.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The following sound can help you to find out whether your interlocutor is Spanish or Latin American.
The sound [Ɵ] in Spain is articulated by placing the tip of the tongue between the top and the bottom front teeth, like the English th in the word theatre. This sound before a, o, u is represented by the letter Z (ceta), and before e, i by the letter C (ce):
cero – [Ɵero]
zoo – [Ɵoo]
In Latin America, this sound is pronounced like the English “s”:
ESPAÑA: caza [caƟa] ≠ casa [casa]
AMÉRICA LATINA: casa = caza [casa]
Why don’t we learn the Latin American variant, it’s much more simple, you might ask? First, learning the Spanish variant, you’ll learn to distinguish the words containing the two different phonemes – and at the same time you’ll learn the spelling. Second, the Spanish variant is an international standard, while each Latin American country has its own variant. However, if you’re going to live in a certain country, you should definitely learn the peculiarities of its pronunciation.
There is no combination ze, zi in Spanish, except for
Nueva Zelanda
zinc
zen
Cine. Centro. Circo. Cero. Ciclo. Cebra.
Horizonte. Acento. Zona. Zoo. Zombi. Zapping.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
ero
urdo
irco
enia
oo
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
English words ending with –tion in Spanish usually end with –ción:
(español) nación = (English) nation
English words that end with –cy/–ce in Spanish usually end with –cia:
competencia = competence
Policía. Tendencia. Competencia. Conferencia.
Revolución. Estación. Lección. Nación.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
constituión
mea
mao
orro
maeta
coa
caa
éar
eo
uio
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The sound [h] is slightly similar to the English «h» though is pronounced deeper, "with rattle”, as if you were gargling your throat with no liquid or wanted to clear your throat. It sounds harsh to an English-speaking person – do not be shy to pronounce it. It is the sound most male names in Spain start with!
Javier, José, Juan, Jaime, Joaquín, Germán, Gerardo
This sound is represented by two options: before e, i it is represented by the letter G (ge [hе]), and before the other vowels, by J (jota [hota]). This letter sometimes appear before e, i, for instance, in the suffix –aje:
garaje – garage
The sound combination [ks] is represented by the letter X (equis):
examen – exam
However, in the words México, mexicano you must read it as [x]:
México [`Mexiko]
The letter combinations сс, xc are pronounced as two different sounds:
acceso [ak`Ɵeso]
excusa [eks`kusa]
exceder [eksƟe`der]
Javier, Jesús, José, Juan, Jaime, Joaquín, Jorge, Germán.
Gimnasia. Gesto. Geógrafo. Genocidio.
Religión. Lógico. Garaje. Equipaje.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Examen. Léxico. Tóxico. Máximo. Éxito.
Acceso. Excusa. Exceder. Ascensor. Piscina.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
In English loans the letter J (jota) must be read as [y]:
jazz [`yaƟ]
John [`yon]
Jazz. Jack. Tom y Jerry. Jim Morrison. New Jersey.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
G | A,O,U | [g] |
G | E,I | [x] |
J | [x] | |
QU | E,I | [k] |
C | A,O,U | [k] |
C | E,I | [Ɵ] |
Z | A,O,U | [Ɵ] |
There is no qua, quo, ze, zi.
+ a, o, u | + e, i |
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
The letter Ñ (eñe) represents the sound [ɲ]. It has no equivalents in English and is similar to Italian [gn] in signore. Touch the roof of the mouth with the back of the tongue and unblock the occlusion with force.
By no means should you read this sound as [ny], don’t read mañana, señor as [manyana] and [senyor].
Niño, niña. Señor, señora. Ñoño, ñoña.
Mañana. Castaño. Moño. Baño.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
a | a | j | jota | r | ere |
b | be | k | ka | s | ese |
c | ce | l | ele | t | te |
d | de | m | eme | u | u |
e | e | n | ene | v | uve |
f | efe | ñ | eñe | w | uve doble |
g | ge | o | o | x | equis |
h | hache | p | pe | y | i griega |
i | i | q | cu | z | ceta |
The letter combination Ll is called "doble ele", while Ch is called "ce hache".
There are no Spanish words using W, it is used in loans.
Deletrear means to name all the letters of a word, like
María – eme a ere i a
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Léxico | Gramática | Pragmática | Diálogos | Cultura |
Volver al índice |