Урок 10


CLASE 10. Hablando del tiempo – Говоря о погоде. Léxico

Месяцы

Чтобы назвать календарную дату, число месяца называется с определенным артиклем, затем называется месяц с предлогом de:

Nos vamos el 15 de diciembre– Мы уезжаем 15 декабря
Van a volver el 1 de junio – Они возвращаются первого июня

Чтобы назвать только месяц, используется предлог en:

Van a volver en junio – Они возвращаются в июне

Месяцы всегда употребляются без артикля и пишутся с маленькой буквы.

Интересно, что у испанцев смена времен года происходит не первого числа, а 21–го, в дни равноденствия или солнцестояния.

El verano empieza el 21 de junio – Лето начинается 21 июня
  • 1. Distribuye los meses según las estaciones:
  • noviembre
    octubre
    febrero
    marzo
    diciembre
    julio
    abril
    junio
    enero
    septiembre
    mayo
    agosto
    primaveraveranootoñoinvierno

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Completa con nombres de meses que faltan:
  • → febrero → → abril → → junio → → septiembre → → noviembre →

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 3. Indica con palabras las fechas de las siguientes fiestas:
  • Modelo: 25.12 (la Navidad) → el veinticinco de diciembre

    1.01 (Año Nuevo) →
    6.01 (los Reyes) →
    23.04 (el día del libro) →
    1.05 (Día del Trabajo) →
    24.06 (la noche de San Juan) →
    8.12 (Inmaculada Concepción) →

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Время

    Вот основные единицы времени:

    Un minuto = 60 segundos
    Una hora = 60 minutos
    Un día = 24 horas
    Una semana = 7 días
    Un mes = 28...31 días
    Un año = 12 meses
    Un siglo = 100 años

    Слово следующий переводится выражением que viene, а предыдущий, словом pasado. Перед ними нет необходимости ставить предлог "в":

    el mes pasado прошлый месяц ИЛИ в прошлом месяце
    el mes que viene следующий месяц ИЛИ в следующем месяце

    Предлог "через какое-то время" переводится сочетанием dentro de:

    Mis padres van a venir dentro de 2 semanas – Мои родители приедут через 2 недели
    Estamos en septiembre, así que dentro de un mes es tu cumpleaños
    – Сейчас сентябрь, так что через месяц твой день рождения

    Выражение "столько-то времени назад" переводится как hace:

    El descubrimiento de América fue hace 5 siglos – Открытие Америки произошло 5 веков назад
    Hace dos semanas fue mi cumpleaños
    – Две недели назад был мой день рожденья
  • 4. Completa:
  • Un = 60 segundos
    Un = 24
    Una = 7 días
    Un = 100

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 5. Si hoy es 20 de junio de 2020, entonces...
  • Modelo: el 20 de junio de 2030 es ... → dentro de diez años

    El 27 de junio de 2020 es dentro de una .

    El 20 de julio de 2020 es un mes.

    El 20 de septiembre de 2020 es .

    El 13 de junio de 2020 fue una semana.

    El 20 de junio de 2021 es .

    El 17 de junio de 2020 fue hace tres .

    El 20 de junio de 2019 fue .

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Погода

    Большинство выражений, связанных с погодой, строятся с глаголом hacer, который в данном случае не имеет подлежащего и не переводится:

    Hace mucho calor = Hace más de 35 grados Очень жарко Hace viento Ветрено
    Hace calor = Hace más de 25 grados Жарко Hace mucho viento Очень ветрено
    Hace fresco = Hace 15-20 grados Прохладно, свежо Hace sol Солнечно
    Hace frío = Hace menos de 15 grados Холодно Hace mucho sol Очень солнечно
    Hace mucho frío = Hace menos de 5 grados Очень холодно Hace buen tiempo Хорошая погода
    Hace muchísimo frío = Hace menos de 5 grados bajo cero Жутко холодно Hace mal tiempo Плохая погода

    О дожде (la lluvia) и снеге (la nieve) говорят, употребляя специальные выражения:

    Llueve mucho / poco (en general) – Идут дожди часто / редко (вообще)
    Está lloviendo mucho / un poco (ahora) – Идет сильный дождь / Моросит (сейчас)
    Nieva mucho / poco (en general) – Идет снег часто / редко (вообще)
    Está nevando mucho / un poco (ahora) – Идет сильный снег / Слегка сыплет снег (сейчас)

    Чтобы узнать, какая погода, мы спрашиваем:

    ¿Qué tiempo hace en...?  – Какая погода в... ?
  • 6. Organiza de más calor a más frío:
  • hace calor

    hace mucho frío

    hace fresco

    no hace calor

    hace mucho calor

    hace frío

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 7. Relaciona:
  • En Siberia
    hace muchísimo frío en invierno
    En Madrid en verano
    nieva durante todo el año
    En Irlanda
    hace mucho sol
    En el Sahara
    llueve mucho
    En la Antártida
    hace mucho calor

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 8. Escucha el diálogo y di si es verdadero o falso:
  • En Madrid casi nunca hace buen tiempo

    Falso

    Verdadero


    En invierno llueve bastante

    Falso

    Verdadero


    En verano todos los días hace sol

    Falso

    Verdadero


    Por la noche incluso en verano hace fresco

    Verdadero

    Falso


    La chica vive en Madrid

    Falso

    Verdadero


    En la sierra de Madrid en invierno nieva casi todos los días

    Falso

    Verdadero


    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 9. Escucha el texto y agrupa:
    Si no lo oyes bien, mira el diálogo 6.
  • muchísimo calor
    calor de día y frío de noche
    mucho frío en invierno
    llueve mucho
    no hace mucho calor
    llueve poco pero fuerte
    nunca hace frío
    a veces nieva
    en el norteen el centroen el sur

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Частотность

    Выражения, обозначающие частотность событий:

    siempre, todos los días = 365 días al año
    casi siempre = 360 días al año
    a menudo = 300 días al año
    a veces = 50 días al año
    (muy) de vez en cuando = 20 días al año
    casi nunca = 5 días al año
    nunca = 0 días al año

    В испанском мы также употребляем mucho и poco в значении часто и редко:

    En Sevilla llueve poco – В Севилье редко идут дожди
    Voy mucho al cine – Я часто хожу в кино

    Выражение "столько-то раз в..." переводится предлогом a:

    Trabajo cinco días a la semana – Я работаю пять дней в неделю

    С рутинными, повторяющимися без изменений, действиями слово "каждый" переводится с помощью todos/todas + артикль:

    Trabajo todos los días = Я работаю каждый день
  • 10. Forma expresiones de frecuencia:
  • Modelo: minuto → todos los minutos

    día → semana →
    mes → año →

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 11. Organiza de mayor a menor frecuencia:
  • casi siempre

    a menudo

    nunca

    casi nunca

    a veces

    siempre

    muy de vez en cuando

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 12. Completa con una palabra adecuada:
  • Mi padre trabaja los días, o sea, siete días semana.

    Me gustan mucho las series, las semanas vemos una nueva.

    Una vez mes salgo a montar en bici.

    Veo a mis abuelos: una o dos veces año.

    Yo no salgo de casa sin paraguas, lo cojo , incluso cuando hace sol.

    Yo no hago deporte casi , como mucho, una al mes.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Время и погода

    Испанское слово tiempo соответствует двум русским: время (el tiempo astronómico: días, semanas, meses...) и погода (el tiempo atmosférico: calor, frío, lluvia, viento...).

    Со словом tiempo в значении погода употребляются следующие выражения:

    ¿Qué tiempo hace en Madrid? – Какая погода в Мадриде?
    Hace buen tiempo / Hace mal tiempo
    – Хорошая погода / Плохая погода

    В значении время слово tiempo употребляется в следующих выражениях:

    ¿Cuánto tiempo vas a estar en Londres? – Сколько времени ты пробудешь в Лондоне?
    tiempo libre
    – свободное время, досуг
    ¿Tienes tiempo hoy?
    – У тебя есть время сегодня?
    ¡Qué rápido pasa el tiempo!
    – Как быстро проходит время!
  • 13. Tiempo atmosférico o tiempo cronológico?
  • El tiempo pasa rápido
    Hace muy mal tiempo
    Hola, Juan, cuánto tiempo
    ¿Cuánto tiempo vas a estar aquí?
    ¿Qué tiempo hace en Berlín?
    Hace buen tiempo
    Hoy no tengo tiempo
    atmosféricocronológico

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña




    27 02 2014 alena:
    Подскажите, почему в упражнении Chicas, ¿... mañana a la clase de español? правильно писать venimos, когда в грамматике написано, что с предлогом a и сочетанием предлогов de…a… употребляется ir.
    28 02 2014 Георгий Нуждин:
    В последней фпазе этого упражнения все говорящие собираются прийти в то же место, где они находятся, поэтому надо употреблять глагол venir. В этом упражнении нет ни одного сочетания предлогов de... a... (означающего из... в...).
    09 04 2015 Rabo Gris:
    Заметила, что в диалоге №2 портье в начале фразы обращалась к гостям на Usted, а затем на vosotros. Это в порядке вещей? :)
    – Les enseño una con dos camas individuales. Esta. ¿Qué os parece?
    11 04 2015 Георгий Нуждин:
    Откровенно говоря, да, переход на "ты" в испанском - вещь очень естественная, люди часто не удерживаются на "вы". Хотя это у нас незапланированно получилось :)
    07 12 2015 avmurashko:
    Хочу поблагодарить за формат диалогов - практически все диалоги произносятся четко и понятно, и мне особенно нравится, что Вы даете дословный перевод рядом с правильным переводом. Но есть один мужской персонаж, который бубнит себе под нос так, что я не могу понять его даже после 10 прослушиваний. В данном уроке они бубнит во втором упражнении - это издевательство над учениками! :-)
    29 08 2017 Maksim:
    Я заметил, что новых слов в начале каждого урока стало меньше ? Я не понимаю как сейчас изучать новые слова (( Новые слова сейчас разбиты на группы/части ?
    21 12 2017 Саша Карпенко:
    Судя по рисункам, зима у испанцев - январь, февраль, март. Весна, соответственно, - апрель, май и июнь. Лето - июль, август и сентябрь. И осень - октябрь, ноябрь, декабрь. Получается, что Новый год они справляют в конце осени.
    Это действительно так? Или просто "не верь глазам своим".

    И еще замечание.
    Когда включаешь Ver palabras сразу возникает какофония звуков. Такое впечатление (и это, наверно, действительно так), что включаются сразу звуковые дорожки всех слов. Потом это успокаивается и дальше на каждую картинку по одному произношению.
    Но при переходе на следующую группу слов опять сначала идет какофония.
    И это не только в этом уроке. Что дальше пока не знаю, но во всех предыдущих (в наличие) точно.
    22 12 2017 Георгий Нуждин:
    Саша, прочитайте внимательно текст в лексике: смена времен года происходит в дни равноденствия и солнцестояния.
    Слайдер действительно плохо работает, как-нибудь исправим.
    23 12 2017 Саша Карпенко:
    Текст по лексике я, конечно, прочитал... Но вопрос был не об этом.
    Вопрос был: судя по рисункам, зима у испанцев - январь, февраль, март... и т.д. И по этим рисункам я сдавал тест. При слове invierno я должен был зрительно ориентироваться на январь, февраль, март (в кружочке), при слове primavera я должен был искать апрель, май, июнь и т.д., что как-то противило моему жизненному опыту. Я был как бы в некотором "раздрае": быть честным и не сдать тест или согласиться на лукавство и получить "отлично".
    Вопрос был о том, что рисунки не достоверно отражают действительность.
    Хотя, конечно, может быть это и не важно (как и все остальное в жизни).
    27 07 2019 olga_d2001:
    Подскажите, пожалуйста, в упражнении 5:
    El 27 de junio de 2020 es dentro de una semana
    разве тут не надо употреблять глагол ser в будущем времени?
    13 05 2020 Веравера:
    Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с датами и их употреблением. Вот некоторые вопросы по теме.

    Чтобы спросить, какое сегодня число, мы используем конструкцию A cuántos estamos hoy? Носители поправляют: «A cuánto”; какой вариант правильный? Чтобы узнать число, встречаются и другие формы вопроса, например: “Qué día es hoy?”, “Hoy a qué estamos?”, “Y en qué fecha estamos?”, “En qué día...?”, насколько эти вопросы будут верны и соответствовать переводу? Можно ли задать такой вопрос с помощью вопросительного слова “Cuál?”: “Cuál es la fecha de hoy?”

    2. Чтобы спросить: «Какого числа...?», например, «Какого числа у тебя День рождения?»; а также «В какой день недели...?», когда ответом на этот вопрос будет: «в понедельник и т.д.»; «В каком месяце...?» как следует построить предложения?

    3. Можно ли использовать простое будущее время для построения фразы: «Qué fecha va a estar mañana?”?

    Заранее благодарю.
    13 05 2020 Веравера:
    В лексике на слайде даётся 12 новых слов? Как найти текст в лексике о днях равноденствия?