Lesson 8


CLASE 8. In the airplane. Desires and wishes – En el avión. Deseos. Pragmática

Expressing desires

In order to express our wishes we can use quiero + infinitivo (I want to, I wish to):

Quiero viajar por EuropaI want to travel around Europe / I wish to travel around Europe
¿Quieres comer? – Do you want to eat? Do you want to have dinner?
Mis padres quieren aprender inglés – My parents want to study English

The verb querer is universal, you can use it to express your long-term plans (quiero aprender chino) or just momentary cravings (quiero cenar ya). But it has a restriction: it must not be used with mucho (much). So, you can´t say "I wish it very much" using quiero. So, we should study two more constructions.

The construction me gustaría/te gustaría/le gustaría/... + infinitivo can be translated as "I / You / She would like". Usually it expresses long-term plans. It sounds more polite than querer:

Me gustaría viajar por EuropaI´d like to travel around Europe
¿Te gustaría vivir en España?Would you like to live in Spain?
A mis padres les gustaría aprender inglés – My parents would like to study English

You can use the expression me gustaría, pero... (я бы рад, но...) in order to reject an invitation:

– ¿Vienes al cine conmigo esta noche? – Come with me to the cinema this evening!
Me gustaría, pero tengo que estudiar –– I would like to go, but I must study.

The construction me apetece/te apetece/le apetece/... + infinitivo (I / You / She feels like + gerund) expresses the same meaning that me gustaría + infinitivo, but it´s more informal and should be used with caprices and carvings. You also can use names of food or drinks instead of the infinitive:

Me apetece/ cenar ahoraI feel like having dinner now / I want to have dinner now
Me apetece/ un caféI feel like a cup of coffee

These constructions can help us to translate "I wish something very much":

INCORRECTO: *Quiero mucho conocer a tu hermano
CORRECTO: Me apetece mucho conocer a tu hermano / Me gustaría mucho conocer a tu hermano

If there are some objects you have to choose from, we use preferir (prefer):

– ¿Qué quieres, ensalada o pizza? – What do you want, salad or pizza?
Prefiero la ensalada – I prefer the salad

Unlike in English, we NEVER use prepositions with verbs of desire:

I want to travel = Quiero *a viajar
I prefer to travel = Prefiero *a viajar
I´d like to travel = Me gustaría *a viajar
  • 1. Selecciona la opción correcta:
  • – ¿Quieres venir a mi casa este sábado?
    , pero el sábado trabajo.

    – ¿Qué vamos a cenar?
    – No sé. ¿ pasta?

    A mis abuelos les cenar en casa.

    mucho viajar por España.

    – ¿Qué , té o café?
    el café: tengo mucho sueño.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Completa con palabras adecuadas:
  • Le
    Me gustaría, pero
    Me
    Te apetece
    Quiero
    gustaría
    Me apetece
    Prefiero

    – ¡Hola Ana! ¿  venir conmigo al teatro?
    – ¡  mucho!
    – ¡Qué bien! ¿Vamos esta noche?
    – ¿Esta noche? Ufff.   mañana tengo un examen, y esta noche tengo que estudiar.   ir mañana, después del examen.
    – ¡Genial! Entonces, quedamos mañana. ¿Qué obra te   ver?
    – ¡  apetece una comedia!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 3. Relaciona:
  • Vivimos en Rusia, pero
    le gustaría ser médico y ganar mucho dinero.
    Estoy muy cansado,
    me gustaría viajar.
    No conozco Europa,
    me gustaría salir.
    Mi madre tiene mucha hambre,
    me gustaría cambiar de trabajo.
    Vivo solo, no hablo con nadie,
    le gustaría comer.
    Trabajo de 9 a 6 y tengo una hija pequeña,
    me gustaría descansar.
    Tenemos casa, coche, buen trabajo, y ahora
    nos gustaría tener un hijo.
    Mi padre trabaja en un supermercado, pero
    nos gustaría vivir en España.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    Expressing misunderstanding

    In order to express your misunderstanding, just say:

    ¿Perdón? – Sorry?
    ¿Cómo dice? – Excuse me? Sorry?
    No entiendo – I don´t understand

    Spanish speak very fast. You can ask them to speak more slowly:

    Perdone, ¿puede hablar más despacio? – Could you please speak more slowly?
    ¿Puede repetirlo, por favor? – Can you repeat it, please?
  • 4. Haz frases:
  • más
    puede
    hablar
    despacio
    perdone
    entiendo,
    puede
    repetirlo
    no

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña