CLASE 8. Alquilar una vivienda en España. Gramática
Pronombres OD y OI juntos
Существуют глаголы, у которых есть два обязательных дополнения: прямое и косвенное. Например, это глаголы обмена (traer, llevar, pasar, mandar,...) или глаголы речи
(decir, comunicar, contar,....). Например:
Voy a llevar este libro(OD) a mi abuela (OI) – Я отвезу (что?) эту книгу (кому?) бабушке
Mi madre ha contado a mi padre(OI)una historia divertida (OD) – Мама рассказала (кому?) папе (что?) забавную историю
Если прямое и косвенное дополнения выражены местоимением, косвенное дополнение всегда ставится перед прямым:
CORRECTO: ¿Me
(OI) lo (OD) das, por favor? INCORRECTO: *¿Lo me das, por favor?
Если встречаются два дополнения третьего лица, косвенное дополнение надо заменить местоимением se:
¿Le lo das a María, por favor? → ¿Se lo das a María, por favor? Esta carta, ¿les la envías a mis clientes? → Esta carta, ¿se la envías a mis clientes?
Не забывайте, что косвенное дополнение перед глаголом следует дублировать личным местоимением:
CORRECTO: A mi madre (OI), ¿le vas a regalar este jersey (OD)? INCORRECTO: *A mi madre (OI), ¿__ vas a regalar este jersey (OD)?
А вот если прямое местоимение стоит перед глаголом, и в предложении присутствует также косвенное, следует дублировать оба:
CORRECTO: Esta carta (OD), ¿se la envías a María? INCORRECTO: *Esta carta (OD), ¿___ envías a María? / *Esta carta (OD), ¿___ la envías a María?
1. Relaciona:
A mí este libro
se los ha regalado un amigo
A mi madre este chiste
no se los vas a contar, ¿verdad?
A mi hermano estos discos
mejor no se las cuentas
A mis abuelos estas noticias
¿me la regalas?
Esta camisa me encanta
todavía no me lo han enviado
A tu hermana pequeña esos chistes verdes
ya se lo han contado
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
2. Selecciona el pronombre adecuado:
Este mensaje, ¿ envías a Andrés, por favor?
Mamá, ¡me encanta esta blusa! ¿ compras?
Esta historia es divertidísima, voy a contar a mis padres.
Soy Marta, vengo a ver este piso para alquilarlo. ¿ enseñas?
gusta mucho el cine europeo.
– Oye, ¿me devuelves los libros que te he dejado?
– Claro, devuelvo mañana.
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
El Imperativo Afirmativo: formación
В испанском языке, как и в русском, существует повелительное наклонение. Оно называется Modo Imperativo, или сокращенно, el Imperativo. Оно служит для того, чтобы разрешать, запрещать, советовать или приказывать. В испанском языке утвердительные формы (приказ что-либо сделать, Imperativo Afirmativo) отличаются от отрицательных (просьба что-либо НЕ делать, Imperativo Negativo). В этом уроке мы рассмотрим только формы Imperativo Afirmativo. Образуются они так:
hablar
comer
vivir
tú
habla
come
vive
vosotros/vosotras
hablad
comed
vivid
Легко заметить, что императив на "ты" в точности совпадает с третьим лицом единственного числа настоящего времени. Эта форма в испанском крайне перегружена, она может иметь три разных значения:
Mi hijo come bien – Мой сын хорошо ест Come (usted) bien – Вы (собеседник, с которым разговаривают на "вы") хорошо едите ¡Come (tú) bien! – Ешь хорошо! (приказ на "ты")
С формой на "ты" вы уже сотни раз встречались в заголовках упражнений: Escoge, selecciona, relaciona, forma, completa...
В разговорном языке форма на "vosotros/as" произносится иначе, конечное -d звучит как -r: hablar, comer, vivir. Эту форму легко услышать, но не стоит копировать, старайтесь говорить на чистом испанском языке.
С Imperativo Afirmativo личные местоимения в косвенных падежах пишутся после глагола и слитно с ним. В формах на "ты" с личными местоимениями почти всегда ударение оказывается на третьем или даже четвертом слоге от конца, в этих случаях обязательно ставить графическое ударение:
Háblame de tú, por favor – Говори мне на "ты", пожалуйста Esta carta envíasela a tu jefe – Это письмо пошли (его) шефу Papá, me gusta mucho esta revista, anda, cómpramela, por favor – Папа, мне очень нравится этот журнал, ну же, купи мне его, пожалуйста Chicos, pasadme un poco de pizza – Ребята, передайте мне немного пиццы
Местоименные глаголы тоже добавляют возвратное местоимение в конец. В форме на "vosotros/as" выпадает конечное -d:
levantarse
comerse (algo)
dormirse
tú
levántate
cómete
duérmete
vosotros/vosotras
levantaos
comeos
dormíos
Местоименные глаголы также могут добавлять личное местоимение в косвенном падеже:
¿Te gusta este pastel? ¡Cómetelo! – Тебе нравится это пирожное? Съешь его!
Форма на "vosotros/as" не имеет отклонений. А вот в форме на "ты" проблемы бывают. Глаголы с чередованием гласных в форме на "ты" меняют гласную, как и в настоящем времени:
volver – vuelve encender – enciende pedir – pide
Помимо отклоняющихся глаголов есть и неправильные... К счастью, их немного и только в форме на "ты"!
venir
tener
poner
salir
hacer
decir
ir
ser
ven
ten
pon
sal
haz
di
ve
sé
Неправильные глаголы тоже употребляются с личными и возвратными местоимениями:
Ponte la falda – Надень юбку (ponerse – надевать) Dímelo – Говори (досл. Скажи мне это)
¡Vete a la mierda! – Иди к черту (irse – уходить) Vente – Приходи в гости (venirse – приходить в гости)
3. Distribuye:
trae
vuelve
me pasa
trabaja
subid
sal
dímelo
volvéis
se lo cuenta
se pone
sube
vístete
cómpraselo
Imperativo
Indicativo
Imperativo o Indicativo
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
4. Forma el Imperativo Afirmativo de "tú":
descansar →
pensar (ie) →
dormir (ue) →
bañarse →
subir →
venir →
hacer →
ponerse →
descansa
piensa
duerme
báñate
sube
ven
haz
ponte
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
5. Forma el Imperativo Afirmativo de "vosotros/as":
hablar →
salir →
volver →
bañarse →
acostarse →
ponerse →
hablad
salid
volved
bañaos
acostaos
poneos
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
Uso del Imperativo
El Imperativo используется для того, чтобы разрешить или запретить что-либо:
– ¿Puedo abrir la ventana? – Можно (досл. Могу я) открыть окно?
– Claro, ábrela – Конечно, открой его
– Mamá, ¿puedo salir? – Мама, можно мне выйти погулять?
– No, hijo, quédate en casa – Нет, сыночек, останься дома
El imperativo используется для мелких незначительных просьб, в семье или с друзьями:
– Papá, pásame la sal, por favor – Пап, передай мне соль, пожалуйста
– Chicas, abridme la puerta – Девчонки, откройте мне дверь
Для настойчивых просьб, мы добавляем слова anda или venga:
– Mamá, por favor, cómprame un helado. Por favor, por favor. Anda, mamá, cómpramelo – Мам, пожалуйста, купи мне мороженое. Ну пожалуйста. Ну же, мама, купи мне его
Начальники, врачи, полицейские и прочие должностные служащие могут использовать el Imperativo для приказов:
Hazme este trabajo para el martes – Выполни эту работу ко вторнику
A ver, abre la boca y di AAAAAAA – Ну-ка, открой рот и скажи АААА
Однако, в отличие от русского, el imperativo никогда не используется для обычных просьб. Вместо него в испанском используется настоящее время (Presente de Indicativo). Сравните перевод русских и испанских фраз:
Oye, ¿me llamas esta noche? (NO *llámame esta noche) – Слушай, позвони мне сегодня вечером ¿Me traes este libro mañana? (NO *tráeme este libro mañana) – Принеси мне завтра эту книгу
6. Forma el imperativo de tú. Fíjate en estas frases: son órdenes que se dan en familia
Hija, (sacar) la basura y (fregar) el suelo, por favor.
– Mamá, ¿qué hago con las bolsas de plástico? – (tirarlas) a la basura.
Hijo, (recoger) tus cosas y
(acostarse) ya. ¡Es tardísimo!
Cariño, hoy estoy muy cansada, (venir) pronto, anda.
Abuelo, hoy hace frío, (ponerse) el abrigo.
Abuela, ¡me encanta esta silla! Es preciosa. – Sí, es del siglo XVIII. (quedársela) si quieres.
saca
friega
tíralas
recoge
acuéstate
ven
ponte
quédatela
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
7. Ahora forma el imperativo de vosotros. Es una profesora que habla a sus alumnos:
Chicos, (abrir) el libro en la página 82 y (hacer) el ejercicio 12.
Ana y Julia, (dejar) de hablar, por favor. A ver, ¿me habéis oído? ¡(Levantarse) y (salir) de clase!
¡Silencio! ¡ (callarse) ya!
¡Pedro y Daniel! ¡ (Coger) este parte y (llevárselo) al despacho del jefe de estudios!
abrid
haced
dejad
Levantaos
salid
Callaos
Coged
llevádselo
Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña
8. Da permiso:
Modelo: – ¿Puedo enviar esta carta? – Claro, envíala.
Здравствуйте. А как правильно - ¿Puedo llevar estas flores a Daniel? – Claro, llevaselos или всё-таки llevaselas
30 08 2016 Георгий Нуждин:
Marina, lAs flores es femenino, por eso lo correcto es llevárselas (con tilde). Había un error en el ejercicio, lo hemos corregido, ¡gracias!
04 12 2016 rtmvnv:
Добрый день!
Расскажите, пожалуйста, в чем разница выражений "una vez" (однажды) и "alguna vez" (хоть раз).
Почему "una vez" относится к законченному периоду Perfecto Simple, а "alguna vez" - к незаконченному периоду Perfecto Compuesto? Это можно как-то объяснить по-русски или надо запомнить?
15 02 2018 Саша Карпенко:
В разделе Uso del Imperativo выделено жирным шрифтом para permitir o prohibir. Наверно, стоит так же выделить и para pedir (cosas de poca importancia), para dar órdenes и para pedir favores.
В упр. 4 в последнем предложении в скобках написано (llevárselo). Наверно (как и везде), нужен просто инфинитив глагола - (llevar). То же самое в последней строке упр. 3 - (quedar). И в упр. 6 - (contar).
05 09 2019 Juli994:
Доброго дня!) Совсем запуталась))) а в этом выражении "Моей матери" - разве не OI? "A mi madre (OD), ¿le vas a regalar este jersey (OD)?"
02 01 2020 Юля325:
CORRECTO: A mi madre (OD), ¿le vas a regalar este jersey (OD)?
INCORRECTO: *A mi madre (OD), ¿__ vas a regalar este jersey (OD)?
Наверное, в этих примерах "a mi madre" - это не OD, a OI?