Регистрация
Забыли пароль?
Сообщение
Самоучитель
Преподавателям
Методика обучения
Теория 2 языка
Как учить?
Типы упражнений
Организация коммуникативного пространства
Типы учеников
Наши учебники
Обзор наших учебников
Español en vivo
Коммуникативные упражнения
Дополнительные упражнения
Материалы для чтения
Методология
Советы преподавателю
Недостающие материалы
España en vivo
Дополнительные материалы
Методология
Советы преподавателю
Обзор учебных пособий
Русские учебники
Испанские учебники
Gente
Canal Joven
Поиск рассказов
Дополнительные материалы
Тексты
Песни и музыка
Кино
Ссылки
Лексика по темам
Библиотека
Обратная связь
Учащимся
Тренажер спряжения
Распознавать глаголы
Тренажер спряжения
Рассказ о слове
Похожие слова
Пословицы и идиомы
Грамматика
Textos
Podcasts
Español coloquial
Как учить язык
Теория и практика
Типы учеников
Советы по сферам
Советы по уровням
Испанский через литературу
Дополнительные материалы
Материалы к Español en vivo
Тесты по испанскому
Об Испании
Испанцы и русские
Испанцы в пословицах
Вопросы общения
Бытовые отличия
Менталитет и характер
Праздники
Очерки
Репортажи
Информация о стране
Испаний много
Формальности
Где учить испанский
Фотографии
Фотомаршруты
Религия
Языки Испании
Словарь
Переводы
Переводы с испанского
Испанская поэзия
Испанская проза
Переводы с каталонского
Переводы с галисийского
Переводы с баскского
Видеокурсы
Онлайн курсы (вебинары)
Вы даете уроки или делаете переводы
Вы ищете уроки или переводы
Прагматика
Читаем на испанском
Как учить язык
Испанский через поэзию
Обучающее видео
Дополнительные материалы
Выучить лексику
Ссылки
Español en vivo
Обзор наших учебников
Библиотека
Тесты под Андроид
Тесты под iOS
Обучающие видеоролики
18.11.2015 Артикль: множественное число
19 11 2015
dimitrii
:
В некоторых учебниках пишут, что неопределенного артикля множественного числа в испанском не существует. Так как правильно называть unos и unas, артиклями или прилагательными? Либо это и то и другое в зависимости от ситуации?
19 11 2015
Георгий Нуждин
:
Действительно, есть учебники и грамматики, которые не считают unos, unas артиклями. Эта позиция неудобна и неоправданна, сравните:
Voy a comprarme un libro - Voy a comprarme unos libros.
El director es un ladrón - Los políticos son unos ladrones.
Se ha caído un niño - Se han caído unos niños.
Видно, что форма множественного числа употребляется в тех же контекстах и конструкциях, что и форма единственного.
Путаница в том, что значение неопределенного артикля во множественном числе может быть "небольшое количество объектов", сходное со значением algunos, varios.
19 11 2015
dimitrii
:
Действительно, считать unos, unas артиклями кажется логичнее при условии что эти слова не обязательно, не всегда обозначают "несколько".
Есть ещё некоторые вопросы.
Например, "Voy a comprarme unos libros" обозначает покупку именно нескольких книг? А если я хочу покупать книги вообще, неопределенную массу, то нужно опустить артикль: "Voy a comprarme libros" или "Сompraré libros"?
Во втором примере не лучше ли будет тоже опустить артикль: "Los políticos son ladrones" - т.е. все политики воры вообще, а не как "несколько каких-то воров".
20 11 2015
Георгий Нуждин
:
Во фразе
Es un ladrón
мы указываем не профессию (которая употребляется без артикля), а оскорбляем человека: артикль здесь усиливает значение фразы. То же происходит и во множественном числе:
Son unos ladrones
звучит сильнее и оскорбительнее, чем
Son ladrones.
То же усиление наблюдается и в обычных оскорблениях:
Es un imbécil
звучит ярче, обиднее, чем
Es imbécil.
По поводу книг, да, фраза
Voy a comprar libros возможна.