¿Usar, utilizar, emplear o servir?

Похожие слова



Вернуться к оглавлению

¿Usar, utilizar, emplear o servir?

Leer en español

Глаголы usar, utilizar и emplear означают "использовать, пользоваться". Первые два – полные синонимы, то есть, могут заменять друг друга во всех случаях:

No uso crema solar = No utilizo crema solar  – Я не пользуюсь кремом для загара
La palabra "mamá"
se usa sólo en familia = La palabra "mamá" se utiliza sólo en familia – Слово mamá используется только в кругу семьи

Из этих двух глаголов usar немного частотнее, поскольку короче.

Оба глагола могут использоваться с предметами одежды, в этом случае их лучше переводить глаголом носить:

¿Usas este abrigo o lo guardo? = ¿Utilizas este abrigo o lo guardo? – Ты носишь это пальто, или мне его спрятать?

Глагол emplear означает то же самое, но используется только в научных и технических контекстах:

El carbón se emplea para calentar la casa – Уголь используется для обогрева дома
El Futuro Simple se emplea para expresar la probabilidad
– Простое будущее используется для выражения возможности
PERO: ¡No uses mis gafas! (Incorrecto: no emplees mis gafas) – НО: Не бери мои очки!

Глагол servir с предлогом para словари обычно переводят как "служить",  однако удобнее переводить его выражением "нужно":

– ¿Para qué sirve Facebook? = ¿Para qué se usa Facebook? – Зачем нужен Фейсбук?
– Para comunicarse con la gente
– Чтобы общаться с другими людьми

Y esto, ¿para qué sirve? – А это для чего (нужно/используется)?

Глаголы usar, utilizar также могут переводиться как нужно:

Esto no lo uso nunca – Это мне не нужно (досл. Это я никогда не использую))

Человек, которому нужен или не нужен определенный объект при глаголе servir передается дательным падежом, а при глаголах usar, utilizar – подлежащим:

Esta caja me sirve para guardar cosas = Esta caja la uso para guardar cosas – Эта коробка мне нужна, чтобы хранить разные вещи
¿Te sirve este abrigo? = ¿Usas este abrigo?
Тебе нужно это пальто? / Ты носишь это пальто?

Русскому выражению "незачем" соответствует испанское no sirve para nada:

Discutir no sirve para nada – Спорить незачем

Autor/a Jorge Gelfand, Vanesa Edo

  • 1. Escoge la respuesta adecuada:
  • Emplear, usar y utilizar significan lo mismo

    verdadero

    falso


    Emplear se usa más hablando

    verdadero

    falso


    Podéis intercambiar usar y utilizar en todos los contextos

    falso

    verdadero


    Con el infinitivo usamos el verbo

    emplear

    servir

    utilizar


    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Escoge el verbo adecuado:
  • Esto no para nada.
    Para extraer oro grandes cantidades de agua.
    Estas frases mucho en España.
    Por favor, ¡no mi cepillo de dientes!
    Para proteger los labios, se vaselina.
    Quejarse no para nada.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña