¿Pregunta o cuestión?

Похожие слова



Вернуться к оглавлению

¿Pregunta o cuestión?

Leer en español

The word cuestión is quite similar to English question, but it is a false friend. It usually means issue, subject, for example:

No quiero hablar de esto, es una cuestión muy delicada = I don’t want to talk about it, it’s a very delicate issue

The sentence “ser cuestión de” is equivalent to the English "to be a question of":

Es cuestión de dinero = It’s a question of money
Resolverlo es cuestión de tiempo
= To solve it is a question of time

On the contrary, pregunta is a doubt, a question that needs to be clarified:

Profesor, tengo una pregunta = Teacher, I have a question
En el examen hay 20 preguntas = There are 20 questions in the exam

Remember that in Spanish we hacemos preguntas (literally, "do questions"):

CORRECTO: ¿Puedo hacer una pregunta?
INCORRECTO: ¿Puedo * preguntar? ¿Puedo * preguntar una pregunta?

Autor/a Georgy Nuzhdin

  • 1. ¿Pregunta o cuestión?
  • Es una demasiado difícil, no sé contestarla.

    Aprender una lengua extranjera es de tiempo y esfuerzo.

    ¿Cuántas te han tocado en el examen?

    Conservar o no la monarquía es una que se discute mucho últimamente.

    Sacar una buena nota no siempre es de suerte.

    Hay que no tienen respuesta.

    Ser o no ser, esa es la .

    Profesor, tengo dudas, ¿puedo ?

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña