Последние комментарии

22 09 2017 Наташа Печенька Спасибо огромное за тренажер. Добавьте кнопку перехода к следующ... ir a la página


19 09 2017 Георгий Нуждин ¡Gracias, Elsinor! Конечно же стоит сообщать об опечатках, сомне... ir a la página


19 09 2017 Георгий Нуждин Elsinor, "entre nosotros" se traduce como "мы все вместе", а "en... ir a la página


19 09 2017 IraNaf fijarse (): Futuro у глагола в спрягалке нет перевода... ir a la página


18 09 2017 elsinor Добрый день, уважаемый Георгий! Вы просили писать Вам о замеч... ir a la página


18 09 2017 elsinor Добрый день, уважаемый Георгий! Не могли бы Вы помочь разобра... ir a la página


15 09 2017 Natascha72 Некоторые диалоги с юморком и мне они очень нравятся! И не тольк... ir a la página


13 09 2017 Xen 1. В лексике fila: ряд, мне кажется, что не та звуковая дорожка.... ir a la página


12 09 2017 alib No digas de esta agua no beberé соответствует русскому "не зарек... ir a la página


10 09 2017 elsinor Уважаемый Георгий! Большое спасибо за исчерпывающие ответы на... ir a la página


09 09 2017 Хуанито Георгий, спасибо за ссылку, разобрался. В моих словарях этого сл... ir a la página


09 09 2017 Георгий Нуждин Juanito, mira la 2ª acepción: http://dle.rae.es/?id=bfSDa7F... ir a la página


09 09 2017 Георгий Нуждин Muchas gracias, Juanito, ya está corregido.... ir a la página


09 09 2017 Георгий Нуждин Elsinor, en esta frase lo más normal sería "no vayáis", de hecho... ir a la página


09 09 2017 Георгий Нуждин Gracias, Elsinor, hemos corregido la errata. En teoría, "he esta... ir a la página


08 09 2017 Хуанито С квартирами и днями путаница. В тексте написано: "Los apartamen... ir a la página


08 09 2017 Хуанито Что за глагол versar? Здесь опечатка? "De qué. Означает «о че... ir a la página


08 09 2017 elsinor Большое спасибо, Георгий, за то, что ответили. Не могли бы Вы,... ir a la página


08 09 2017 elsinor Добрый день! В первом упражнении в предложении Mi hermanos y y... ir a la página


08 09 2017 rtmvnv Se posible hacer un ejercicio más: dar este mismo texto con blan... ir a la página