Пословицы и идиомы

Вернуться к оглавлению

Tirar los tejos a alguien / Tirar los trastos a alguien

Sentido: Manifestar interés en mantener una relación amorosa

Registro: coloquial. Sirve para informar.

Это выражение происходит от старинной игры, в которой юноши и девушки бросали куски черепицы (los tejos) в столб, пытаясь сбить его. Когда юноше нравилась какая-то девушка, он старался, чтобы черепица упала неподалеку от нее, чтобы создать предлог заговорить с ней.

Может переводиться как "обхаживать, клеиться, приударять".

Fernando no para de decirte piropos y te mira todo el tiempo. Está claro que te está tirando los tejos.
Фернандо все время тебе говорит комплименты и глаз от тебя не отводит. Очевидно, он к тебе клеется.