- Самоучитель
- Преподавателям
- Учащимся
- Об Испании
- Словарь и слова
- Переводы
- Видеокурсы
- Тренажер спряжения
- Грамматика
- Рассказ о слове
- Похожие слова
- Пословицы и идиомы
- Прагматика
- Читаем на испанском
- Об Испании на испанском
- Как учить язык
- Испанский через поэзию
- Обучающее видео
- Дополнительные материалы
- Определить свой уровень
- Тесты по испанскому
- Выучить лексику
- Ссылки
- Español en vivo
- Обзор наших учебников
- Библиотека
Пословицы и идиомы
Tener una lengua viperina / Tener lengua de víbora
Sentido: Hablar con la intención de herir a los demás
Registro: neutro. Sirve para criticar.
La víbora – это гадюка, ядовитая змея. Отсюда и значение выражения: клеветать, говорить о других со злобой, стараться ранить других своими словами. К сожалению, оно употребляется чаще по отношению к женщинам.
Может переводиться как "ядовитый язык, злой язык".
Ana no para de hablar mal de los demás, se inventa rumores falsos y los cuenta por ahí, realmente tiene una lengua viperina.
Анна постоянно всех ругает, сплетничает, выдумывает слухи и распространяет их, у нее ядовитый язык