Пословицы и идиомы

Вернуться к оглавлению

Palmarla / Diñarla / Espicharla

Sentido: Morir

Registro: coloquial. Sirve para informar.

Это грубоватое выражение используется в сугубо неформальных контекстах. Оно часто используется для обозначения своей собственной смерти с беззлобным, юмористическим оттенком.
Глаголы diñarla, espicharla синонимичны palmarla, но используются заметно реже.

Может переводиться как "сдохнуть, помереть, откинуть копыта".

– Si resulta que tengo cáncer y la palmo, ¿te ocuparás de mis padres?
– No digas tonterías, seguro que no tienes nada y vivirás cien años más.
– Если окажется, что у меня рак и я помру, ты позаботишься о моих родителях?
– Не говори глупостей, наверняка никакого рака у тебя нет, и ты еще сто лет проживешь.