Урок 12


CLASE 12. El trabajo y las profesiones. Gramática

La voz pasiva

La pasiva es una estructura gramatical que sirve para ocultar al verdadero agente de la acción. Por tanto, si no sabemos o no nos interesa quién ha realizado una acción, usamos la pasiva. En español hay dos maneras de formar la pasiva:

  • La pasiva refleja. Es la forma que más se usa, con diferencia. Para formarla, usamos el pronombre se + el verbo en 3ª persona, de singular, cuando el objeto lógico está en singular, y de plural, cuando el objeto lógico está en plural. Comparen dos frases, una en voz activa y la otra, en voz pasiva:

Juan vende periódicos (aquí periódicos es objeto lógico y objeto gramatical, mientras Juan es el sujeto gramatical)
Aquí se venden periódicos (aquí periódicos es objeto lógico pero ya es sujeto gramatical)

En esta frase el sujeto gramatical en plural (periódicos) va detrás del verbo, pero el verbo concuerda con él (venden).

Si queremos, sin embargo, nombrar el sujeto lógico de la acción, usamos la preposición por:

Los funcionarios se contratan por el Estado español (el Estado español es sujeto lógico, pero el sujeto gramatical son los funcionarios)

La versión activa de esta frase sería

El Estado español contrata a los funcionarios

La pasiva refleja puede usarse en todos los tiempos verbales:

– Se han vendido muchos periódicos hoy
– Mañana no se venderán tantos

  • La pasiva con ser. Esta forma aparece sólo por escrito o en contextos muy formales (textos científicos, etc.). Se construye con el verbo ser + participio, que concuerda con el sujeto lógico en número y género. El verbo ser casi nunca se usa en presente en esta construcción. En los siguientes ejemplos, fijaos en la concordancia en número y género:

Ayer fueron contradados varios funcionarios (=Ayer contrataron a varios funcionarios)
Esta conversación está siendo grabada (=el sistema está grabando esta conversación)
Si las tarjetas han sido robadas, tiene que llamar al banco urgentemente (=si alguien ha robado las tarjetas)

El verdadero agente de la acción también se construye con la preposición por:

El contrato fue firmado por un abogado (=un abogado firmó el contrato)

Para saber más de la voz pasiva os recomendamos que hagáis los siguientes ejercicios.

El Subjuntivo en las oraciones finales

Las oraciones finales indican el objetivo que queremos conseguir. Si el sujeto de la oración principal coincide con el sujeto de la oración final, usamos para + infinitivo (habéis usado esta regla miles de veces):

Voy al banco para anular (yo) la tarjeta (=yo voy al banco y yo también la anulo)

Sin embargo, si los sujetos no coinciden, en la oración final usamos para que + Subjuntivo:

Voy al banco para que me anulen la tarjeta (=yo voy al banco, pero la tarjeta la anulan unos señores)

En vez de la preposición para (la más frecuente con diferencia) pueden aparecer otras: a que (con verbos de movimiento), con el fin de que...

Voy a un dentista a que me arregle una muela (=para que el dentista me arregle una muela)
  • 1. Transforma la frase activa en la pasiva con ser usando el mismo tiempo verbal:
  • Modelo: El Gobierno contrata a los funcionarios →Los funcionarios son contratados por el Gobierno

    La empresa contrata a autónomos → Los autónomos la empresa.
    La seguridad social ha pagado las pensiones → Las pensiones la seguridad social.
    El presidente aprobó una ley → La ley el presidente.
    Me corrigió los deberes un sistema informático → Los deberes un sistema informático.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. Completa con para + infinitivo o para que + subjuntivo:
  • Voy a llamar a un fontanero para el cuarto de baño.
    Han abierto la cuenta para hacer transferencias al extranjero.
    Te voy a contratar para las paredes del salón.
    Vamos a llamar al banco para la cuenta.
    Estudio español para con españoles

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 3. Completa con una forma correcta:
  • Voy al taller a que me (revisar) el coche.
    Te lo digo para que lo (saber).
    He llamado a mi peluquera para que me (dar) cita para este viernes.
    Os he llamado para que me (decir) qué reforma queréis que (hacer) los albañiles.
    Dile al cartero que, por favor, (recoger) este paquete.
    Nos han invitado a nosotros y a un violinista para que (tocar) en la iglesia del pueblo.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña