Как учить язык: советы по уровням знания

  • Для начинающих.

Если вы только начинаете учить испанский, самое сложное для вас – самоорганизация. Изучение иностранного языка сродни обучению игре на музыкальном инструменте: сначала вы мучаетесь со звуками, пытаетесь построить простые фразы, плохо слышите и неспособны написать элементарный диктант. Это обескураживает. Чтобы преодолеть этот первый тяжелый этап необходимо ставить себе несложные конкретные цели и организовать ежедневные занятия. Например, каждый понедельник вы начинаете учить новый урок и занимаетесь им ежедневно с 5-ти до 6-ти. Ежедневно делаете словарик или карточки на 5-10 новых слов и повторяете предыдущие. Через день делаете фонетические упражнения и слушаете диктора.
Практика показывает, что ежедневные занятия приводят к быстрому успеху. Заниматься три раза в неделю тоже дает неплохой результат, но заметно более медленный. А занятие раз в неделю – просто трата времени.

Немаловажен и выбор учебника. На наш взгляд, главное в учебнике – все-таки отсутствие ошибок, актуальность лексики, ориентирование на кастильский вариант испанского. Согласитесь, выучивать ошибочные слова и выражения не просто бесполезно, но и вредно. Если следовать этому критерию, отпадает большинство написанных русскими учебников испанского языка (мы нескромно посоветуем Español en vivo – годится и как самоучитель). По испанским учебникам вы вряд ли будете заниматься без преподавателя – тем не менее, с опытным преподавателем испанские курсы могут оказаться очень удачным вариантом, особенно если вы противник упражнений на перевод с русского и на русский.
Будьте крайне осторожны при работе с курсами испанского онлайн – если они не составлены испанцами, убедитесь по крайней мере, что их авторы – профессионалы, педагоги известных ВУЗов. В интернете множество страниц, созданных дилетантами, избегайте их.
Из видеокурсов мы можем посоветовать El viaje al español – несмотря на то, что курс этот уже старый (около 25 лет), он замечательно составлен, и учиться по нему можно самостоятельно.

Если выбор учебных материалов – вещь важная, то выбор преподавателя – еще важнее. Учитель всегда может добавить дополнительные материалы, объяснить плохо проработанную грамматику, отследит ваши пробелы, проконтролирует, верно ли вы поняли материал… Крайне важен опыт работы и педагогическое мастерство (которое можно проверить только на практике). Но не менее важно, знает ли ваш педагог язык действительно хорошо. К величайшему сожалению, в России многие, едва освоив азы иностранного языка, принимаются учить других. Поскольку уровень знания иностранных языков у нас вообще хромает, даже посредственные знания выдаются за блестящие. Как пример, на кафедре испанского языка филфака МГУ в конце 90-х годов испанский на уровне носителя языка знала только одна (!) преподавательница из десяти. Еще пятеро владели испанским довольно хорошо, а уровень остальных был, увы, посредственным. Будьте готовы к тому, что ваш преподаватель тоже может делать ошибки…

Вот вы обзавелись неплохим учебником, договорились с преподавателем… Что же теперь? Теперь важнее всего понять, что в этом спектакле главная роль – у вас! Именно от вашего упорства, трудолюбия, мотивации будет зависеть конечный результат. Жаждущий знаний выучится даже с плохим преподавателем и скверным учебником.

  • Для продолжающих

Если вы учите язык в России, на этом этапе, как правило, вы уже можете что-то сказать, но еще с трудом понимаете испанскую речь. Значит, для вас важно слушать: слушайте испанское радио, песни, телепрограммы, даже если вам кажется, что вы почти ничего не понимаете! – ваше подсознание разберется и организует материал. Обязательно читайте вслух тексты на испанском, даже если это тексты упражнений или формы глагола! – то, что вы произнесете вслух, вы потом узнаете в чужой речи.
Помимо слушания, старайтесь читать как можно больше адаптированной литературы. Начните с Una mano en la arena c нашего портала. Из адаптированного чтения, составленного русскими авторами, советуем «75 устных тем по испанскому языку», тоже с нашего портала.

Как заниматься? Для начала не забудьте повторить материал предыдущего курса! Наверняка вы подзабыли спряжение отклоняющихся глаголов или название каких-то месяцев… Что следует обязательно повторить:

  • Спряжение глагола. Доведите его до полного автоматизма. Если во фразе Me lo dejáis вам приходится думать над тем, кто кому что сделал, учите дальше!
  • Основные лексические поля. Отработайте до совершенства темы «месяцы и дни недели», «одежда», «цвета», «повседневные дела», «прилагательные описания внешности».
  • Проверьте свои познания в прошедших временах (тесты нашего портала и уроки). На этом этапе отработка прошедших времен – один из ключевых моментов изучения языка.

Если вы уже способны разговаривать (на самом деле, желательно разговаривать с самого первого урока), найдите себе intercambio, поучаствуйте в чате с испанцами, в общем, старайтесь общаться! Поставьте себе цель разговаривать хотя бы раз в неделю. В Москве и Питере существуют разговорные клубы для общения на испанском. В крайнем случае разговаривайте сами с собой!

  • Для совершенствующих

Если вы дошли до этого уровня, впереди самое сложное! Чем выше уровень, тем сложнее прогрессировать, и вот тому три причины:

  • В любом существующем курсе будет много того, что вы уже знаете, а значит, эффективность занятий будет меньше
  • Если вы уже освоили базу испанского, как вам, так и преподавателю будет трудно найти и исправить ваши лакуны
  • Из-за малой востребованности, на свете крайне мало курсов для совершенствующихся. Немного и преподавателей, способных работать со студентами высокого уровня.

Советуем вам тщательно проработать эти три курса: España en vivo, A fondo, Curso de perfeccionamiento. В первом из учебников помимо отработки лексики и грамматики (в частности, артикля) вы найдете полезнейший материал по прагматике, разговорной речи и межкультурной коммуникации. Второй и третий учебники помогут вам расширить словарный запас, выучить новые испанские пословицы и многое другое.

На этом уровне, как правило, студенты неплохо употребляют прошедшие времена и сослагательное наклонение (хотя всегда есть что улучшить), но делают множество ошибок в артиклях. Однако главное – зачастую их речь неидиоматична, и они путаются в стиле, мешая книжные и разговорные выражения. Поэтому на этом уровне важно смотреть испанское телевидение и кино (можно сериалы, как Aquí no hay quien viva), параллельно читать научную и художественную литературу.


03 01 2014 Sirius_91:
Обращаюсь к вам по поводу одного вашего предложения: "В интернете множество страниц, созданных дилетантами, избегайте их.". А вы не могли бы составить обзор страниц, которые подходят для изучения, и которые лучше не посещать? Или хотя бы упомянуть сомнительные. Всё-таки начинающие вряд ли смогут отличить сайты дилетантов от профессионалов.
03 01 2014 Георгий Нуждин:
Возможно, вам мой ответ покажется преувеличением, но ни одного идеального ресурса в интернете я не видел. Примеры: hispanistas.ru - хороший форум, но посредственные уроки по грамматике (ошибки, неудачные объяснения...). ichebnik.ru/spain/ - красиво сделано, заниматься удобно, но много ошибок сделали при переводе курса на русский (скажем, jarrón - вазу - обозвали стаканом vaso), к тому же очень медленно! По урокам на studyspanish.ru или на lingust.ru видно, что тексты и объяснения брали из какого-то допотопного учебника, где в текстах на столе стоит чернильница с чернилами и перо... Будет время, напишем подробный обзор!
03 01 2014 Sirius_91:
Спасибо Вам большое. Сюда бы я ещё добавил сайт http://entre-amigos.ru . Однажды я показал одно из правил носительнице языка, и она была удивлена ошибками в примерах. На сайте studyspanish.ru я начал проходить урок за уроком, но лингвистическое чутьё заставило меня его бросить. Если можно, я Ваш пост скопирую в одну из групп ВК, посвящённую изучению испанского языка:)
24 01 2014 Георгий Нуждин:
Обзор интернет-курсов появился на нашем блоге, http://www.portal-español.es/index.php?number=14
29 12 2016 Rtmvnv:
"Спряжение глагола. Доведите его до полного автоматизма."
Как бы вы посоветовали доводить спряжение наиболее эффективно? Просто тренажер на портале или табличка на бумажке? Или лучше тренироваться с реальными предложениями, чтобы в голове возникала какая-то картинка?