Урок 2


CLASE 2. Фонетика. Сложные звуки. Fonética. Sonidos difíciles.. Diálogos

Уроки произношения и написания находятся в процессе переработки до 1 сентября. Просим прощения за неудобства.

En el bar – В баре

– Dos cervezas, por favor.
– Muy bien. ¿Algo más?
– Nada más, gracias.
(…)
¿Me cobras, por favor?
– A ver… dos cervezas … son cuatro con setenta.
– Ahí tienes. Muchas gracias y hasta luego.

– Нам, пожалуйста, два пива.
– Хорошо. Что-нибудь еще?
– Да нет, спасибо.
(…)
Сколько с меня?
– Так… два пива… 4.70.
– Держите. Большое спасибо и до свидания.

  • 1. Forma un diálogo:
  • – Adiós

    – Dos cervezas, por favor.

    – Muy bien. ¿Algo más?

    – Ahí tienes. Muchas gracias y hasta luego.

    – Nada más, gracias.

    – Son cuatro euros.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    A la estación de autobuses – На автовокзал

    – Por favor, ¿la estación de autobuses?
    – Sigue esta calle para arriba.
    – ¿Está cerca?
    – Sí, en cinco minutos vas a llegar.
    – Gracias.

    – Вы не подскажете, где автовокзал?
    – Идите вверх по этой улице.
    – Это близко?
    – Да, за пять минут дойдете.
    – Спасибо.

  • 2. Escucha y completa:
  • – Por , ¿la estación de autobuses?
    – Sigue esta para .
    – ¿Está ?
    – Sí, en cinco minutos vas a .
    .

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

    ¿La farmacia, por favor? – Вы не подскажете, как пройти к аптеке?

    – ¿La farmacia, por favor?
    – Ahí, a doscientos metros.
    – ¡Muchas gracias!

    – Вы не подскажете, где здесь аптека?
    – Вон там, двести метров отсюда.
    – Большое спасибо!

  • 3. Escucha y completa:
  • – ¿La , por favor?
    – Ahí, a metros.
    – ¡ gracias!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña




    30 10 2016 Вячеслав соколов:
    А ensaladila rusa и салат оливье - это полный эквивалент, или похожие , в целом, салаты?
    01 11 2016 Георгий Нуждин:
    Оливье по-испански: оливки, тунец, картошка и вареные яйца
    01 11 2016 Andrey Chernetsky:
    картошка, яйца и еще что-то (сейчас не вспомню) у нас и есть ensalda rusa (colombia)
    04 06 2017 chernika:
    Хотя и было объявлено, что звука "В" нет, в словах "cerveza / por favor"он ясно слышится =((
    06 06 2017 Георгий Нуждин:
    Chernika, испанский согласный [b] не в начальной позиции похож сразу на два русских звука. Тем, что он губно-губной, он похож на [б], а тем, что он фрикативный (нет смычки, поэтому его можно петь), на [в]. Русское ухо, непривычное к иностранным звукам, воспринимает его либо как "б", либо как "в" (чаще именно этот вариант), однако важно научиться слышать, что это все же другой звук, несуществующий в русском. Он произносится одними губами (нижняя губа не трогает верхние зубы).