Урок 2


CLASE 2. Фонетика. Сложные звуки. Fonética. Sonidos difíciles.. Pragmática

Gracias - "спасибо" испанцы говорят примерно в тех же случаях, что и мы. Разве что в Испании не принято благодарить за еду, когда выходишь из-за стола. "Большое спасибо" по-испански - muchas gracias.

А вот выражение por favor может означать несколько полезных вещей:

  • "пожалуйста", чтобы попросить что-нибудь. Испанцы употребляют его чаще, чем мы, не стесняйтесь лишний раз его добавить. Даже если вы хотите ткнуть пальцем в нужный вам предмет, добавьте Esto, por favor.
  • "не подскажете, как пройти", чтобы спросить, как добраться до нужного места. Например, El Prado, por favor - "как пройти в Эль Прадо?"
  • "да что же это такое!" - чтобы выразить возмущение. В этом случае надо произносить его с выражением, делая ударение на обоих словах.



15 11 2016 o.reputatskaya@gmail.com:
нет перевода "да что же это такое!" на испанский язык
25 03 2017 Елена Яковлева:
повторю за предыдущим комментатором - нет испанского аналога "да что же это такое!"
29 03 2017 Георгий Нуждин:
¡Pero bueno!
¡Pero esto qué es!
¡Pero por favor!
Любая из этих трех фраз, произнесенная с нужной интонацией, будет означать "Да что же это такое!"