¿Blando o suave?

Похожие слова



Вернуться к оглавлению

¿Blando o suave?

Leer en español

Прилагательные blando и suave могут переводиться как мягкий, нежный. Они могут обозначать черту характера или же свойства материалов. Основной смысл слова blando – не оказывающий сопротивления, а слово suave в прямом смысле означает приятный на ощупь или в общении.

Как черта характера blando можно переводить словами слабохарактерный, мягкотелый. Это отрицательная черта.

Слово suave можно переводить как нежный, обаятельный, тактичный, деликатный. Это положительная черта характера. Антоним этого слова – резкий.

Juan es demasiado blando, y en su trabajo todos se aprovechan de él – Хуан слишком мягкотелый, на работе все на нем ездят
Mi jefe es estricto, pero suave, cuando nos ordena algo parece que nos lo está pidiendo
– Мой начальник строгий, но деликатный, когда он что-то приказывает, кажется, что он не требует, а просит

Mi profesor es muy blando y no sabe imponer la disciplina – Мой учитель – рохля, не умеет держать дисциплину
Mi profesora es muy suave, nos tiene enamorados a todos – Моя учительница очень милая и обаятельная, мы все в нее влюблены

С материалами blando переводится как мягкий:

Este colchón es muy blando, da gusto dormir en él – Этот матрац мягкий, на нем приятно спать

С едой это слово можно также переводить как нежный:

Mi abuelo no tiene dientes, y sólo come cosas blandas – Мой дедушка беззубый, он может есть только мягкую, нежную пищу

Слово suave употребляется не с материалами, а с поверхностями, и означает приятный на ощупь. Переводить его также следует словами мягкий, нежный в зависимости от контекста:

Esta camisa es muy suave, tócala, ¡parece un osito de peluche! – Какая мягкая рубашка, потрогай, совсем как плюшевый мишка!
¡Mira que piel más suave tiene este bebé! – Смотри, какая нежная кожа у этого младенца!

Эти прилагательные могут также употребляться в переносном смысле. Blando означает мягче, чем следует, сдержанней, не так строго:

una norma blanda – нестрогие правила
la droga blanda – легкие наркотики

Слово suave также подразумевает сдержанность, но всегда в положительном смысле, когда можно дополнить описание словом приятный:

la brisa suave – легкий, нежный (приятный) ветерок
la música suave – нежная, легкая, негромкая (приятная) музыка

Антоним слова blando – duro, а слова suave – áspero (с материалами) или brusco (с людьми).

Autor/a Jorge Gelfand

  • 1. Comprueba tu comprensión:
  • blando siempre es negativo

    verdadero

    falso


    suave siempre es positivo

    verdadero

    falso


    El antónimo de suave es áspero

    verdadero

    falso


    Si alguien tiene poco carácter, decimos que es suave

    verdadero

    falso


    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 2. ¿Con qué palabras se usan?
  • sofá
    ley
    música
    carne
    piel
    jersey
    droga
    mantequilla
    manta
    viento
    blandosuave

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña

  • 3. Escoge la opción adecuada:
  • Andrés es demasiado con sus hijos, les deja hacer de todo.
    Han sacado una película sobre los nazis, pero me ha parecido demasiado , no critican casi nada.
    Mi padre es muy brusco, en cambio, mi madre es muy y cariñosa.
    – Tu cama es demasiado , no duermo bien. – Si te parece poco dura, ¿por qué no duermes en el suelo?
    ¡Me encanta este vestido, es tan , tan agradable al tacto!

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña