¿Oír o escuchar?

Похожие слова



Вернуться к оглавлению

¿Oír o escuchar?

Leer en español

Глагол oír – слышать предполагает пассивное слушание, а escuchar – слушать активное. То есть, если мы не вслушиваемся специально, не фокусируем внимание, мы слышим – oímos, но не слушаем – no escuchamos. И наоборот, escuchar подразумевает внимание и интерес. Поэтому, когда мы раздражаемся, если нам кажется, что собеседник думает о чем-то своем, мы спрашиваем:

¿Me estás escuchando? Ты меня слушаешь? = ¿Estás atento a mis palabras, me prestas atención, me haces caso?

Аналогично, мы слушаем интересные программы, концерты, музыку...

Escucho la radio todas las mañanas Я слушаю радио каждое утро = Pongo la radio y presto atención
Escucho música mientras trabajo Я слушаю музыку, пока работаю

Посторонние шумы мы слышим:

Todas las noches oigo las conversaciones de mis vecinos que no me dejan dormir Каждую ночь я слышу разговоры соседей, которые не дают мне спать

Мы используем oír также, чтобы показать, что сообщение дошло:

Te oigo muy mal – Я тебя плохо слышу (= No me llegan bien tus palabras)

В Латинской Америке, а иногда и в Испании, иногда ошибочно используют escuchar вместо oír. Помните, что это неправильно!

No te *escuché (= No te oí) entrar – Я не слышал, как ты вошел

Autor/a Jorge Gelfand

  • 1. Escoge la palabra adecuada:
  • ¿Qué música normalmente?
    Creo que es importante saber qué ocurre en el mundo, por eso todos los días las noticias.
    ¿Juan? ¿Eres tú? Es que no te bien.
    No la salir.
    Vivo en el centro de Madrid y todas las noches gritos y sirenas de las ambulancias, ¡es horrible!
    Cuando te hablo, nunca me , siempre estás pensando en tus cosas.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña