Descubrimientos

¿Encontrar, hallar, ubicar, localizar o dar con?en español B1
Encuentros, desencuentros y hallazgosen español B2

Sustantivos

¿Bola, pelota, globo, balón, pompa o burbuja?en español B1

Adjetivos

¿Blando o suave?en español A2
¿Todo o cada?en español A2
Viejo, mayor, antiguo, anticuado, anciano, añejoen español B1
¿Agudo o alto, bajo o grave?en español B1

Verbos de cantidad o extensión

¿Propagar, difundir, divulgar, expandir, extender o ampliar?en español B2

Verbos gnósticos

¿Saber, saberse o conocer?en español A2
¿Saber, enterarse o reconocer?en español B1
¿Acordarse, recordar o memorizar?en español B1

Ropa

¿Vestir, vestirse, ponerse o llevar?en español A1

Verbos básicos

¿Trabajar o funcionar?en español A1
¿Cocinar o preparar?en español A1
¿Usar, utilizar, emplear o servir?en español A1
¿Enseñar, mostrar o señalar?en español A2
intentar, tratar de, procurar o probaren español A2
¿Esconder u ocultar?en español A2
¿Jugar o tocar?en español B1
¿Saber, poder o dársele bien?en español B1
¿Conseguir, lograr o alcanzar?en español B1
¿Elegir, optar por, escoger o seleccionar?en español B2

Molestias

Sinónimos de molestaren español B2

Estudios

¿Enseñar, estudiar o aprender?en español A1
¿Clase o lección?en español A1
¿La tarea o los deberes?en español A2

La salud y el cuerpo humano

¿Curar, tratar o sanar?en español B1
Parir, nacer, dar a luz, tener y alumbraren español B1

Intercambio

¿Pedir o preguntar?en español A1
¿Dar o dejar?en español A1
¿Pregunta o cuestión?en español A2
¿Proponer u ofrecer?en español B1

Comparación y comprobación

¿Comprobar, cotejar o corregir, revisar o verificar?en español B1

Verbos de percepción

¿Oír o escuchar?en español A2
¿Mirar o ver?en español A2
¿Decir o hablar?en español A2
Darse cuenta, notar y percatarseen español B1

Principio y fin

¿Fin o final?en español A2
¿Empezar, comenzar o iniciar?en español A2
¿Terminar, acabar o parar?en español B1

21 04 2014 tuuleke:
Добрый День! Тема очень интересная! При изучении языка встретила много слов, близких по смыслу,но разницу не во всех парах пока не уловила. Например:suplicar-pedir-rogar(просить, умолять),pensar-creer(думать),irritar-molestar(мешать, раздражать),volver-regresar(возвращаться, вернуться),bella-guapo-bonito-hermozo(красивый),comprender-entender(понимать),desear-querer(хотеть), cara-rostro(лицо),occurar-pasar(происходить, случаться). Может ли кто-то объяснить различие в употреблении этих слов?
21 04 2014 Ola:
Добрый день! Очень нужная тема! Большое спасибо!Пожалуйста, если это возможно, переводите объяснения на русский язык, чтобы не возникало какого-либо недопонимания разницы употребления и тонкости восприятия значений слов. Еще раз спасибо!
22 04 2014 Xeo:
Согласен с предыдущими комментариями - очень нужная и полезная тема. Конечно же, большое спасибо! Но вопрос о языке изложения материала всё же актуален - ведь для тех, кто спокойно прочитает эту тему на испанском, сам вопрос, поднятый в теме, с большой долей вероятности, уже прояснён, и если её и будут просматривать, то весьма бегло. А те, для кого тема действительно "животрепещуща", подача материала на русском будет всё же понятнее. И, значит, лучше усвоится.
23 04 2014 Георгий Нуждин:
Раздел переведен на русский, испанский вариант можно найти в испанской версии портала, http://www.portal-español.es/es/Alumnos.php?id=3&type=1
09 01 2015 Ольга В:
Здравствуйте! Очень нравится Ваш портал, спасибо огромное!!! У меня возник вопрос по поводу употребления глагола COGER по отношению к транспорту. Т.е. можно ли употреблять этот глагол в таких предложениях как например: сначала поедешь на автобусе, потом сядешь на трамвай; не нравится ехать на поезде, возьми самолет. Coges el metro hasta Sol y después vas andando. Coger el metro, el bus, el coche, el taxi, el tren... Nunca cojo el metro. No cojas el bus. Спасибо.
10 01 2015 Георгий Нуждин:
Можно и нужно. По-другому вы и не скажете. Можно также
coger esta calle
coger la autopista
Живущие здесь русские-иммигранты так и говорят: "возьму платную дорогу".
Не забываем только, что в Латинской Америке вместо coger надо говорить tomar или agarrar.
16 09 2015 Марина В.:
Добрый день! Спасибо за столь полезный и познавательный сайт! Расскажите, пожалуйста, о различии значений слов sueldo и salario.
21 11 2015 selena2264:
Прекрасный портал! огромное спасибо за материалы, обилие информации!
01 12 2015 Nattika:
Для Марины В.
Марина Вам уже ответили на Ваш вопрос? Если нет то могу сказать что эти два слова синонимы и обозначают регулярную плату или вознаграждение. Единственное различие RAE дает на слово sueldo - регулярная плата или вознаграждение за выполненную работу.
12 12 2015 Alexandra Díaz:
Этот раздел значительно облегчил мне жизнь!

А можно еще объяснить разницу usar - utilizar ?
И mandar - enviar.
11 01 2016 Feita:
Большое спасибо за очень полезную информацию!
Не могли бы вы объяснить разницу между traer y llevar. Спасибо.
04 09 2016 Luebap:
Для Feita
Llevar - нести. A donde vas, que llevas? Куда идешь, что несешь?
Traer - приносить. De donde vienes, que traes? Откуда пришел, что принес?
31 07 2017 Feita:
Luebap,muchas gracias!