Обзор основных предлогов начального уровня

Грамматические этюды



Вернуться к оглавлению

Обзор основных предлогов начального уровня

  • a.
    • Обозначает направление:
      a Madrid – (куда?) в Мадрид
    • При глаголах движения обозначает цель:
      Voy a la biblioteca a estudiar. – Я иду в библиотеку (чтобы) учиться.
    • Используется при одушевленном дополнении:
      Conozco a María – Я знаю Марию.
    • Используется при обозначении времени суток:
      a las ocho – в восемь (часов)
  • con.
    • Обозначает сопутствующее лицо или объект, в этом случае переводится русским предлогом "с":
      Voy al cine con mi madre – Я иду в кино (с кем?) с мамой.
      pollo con patatas – курица (с чем?) с картошкой

¡OJO! Со словами yo, tú образует особые формы conmigo, contigo.

  • de.
    • Обозначает принадлежность:
      el coche de la profesora – машина (чья?) преподавательницы
    • Обозначает тип, категорию объекта:
      un coche de moda – (какая? какого типа?) модная машина
    • Обозначает исходную точку пространства:
      vengo de la reunión – я иду (откуда?) с совещания
    • Обозначает происхождение, национальность:
      Mi padre es de Italia – Мой отец из Италии
  • Сочетание предлогов de… a
    • Обозначает пространственный или временной интервал:
      de Madrid a Barcelona – от Мадрида до Барселоны
      de lunes a jueves – с понедельника по четверг
  • durante.
    • Обозначает длительный временной интервал и соответствует русскому «в течение»:
      Durante el mes de mayo vamos a estar trabajando – (В какой промежуток времени?) В течение мая мы будем работать.
  • en.
    • Обозначает местоположение:
      en el centro – (где?) в центре
    • Без артикля обозначает тип транспортного средства:
      voy en coche – еду (на каком транспорте?) на машине
    • Без артикля с месяцами и временами года обозначает временной интервал:
      en abril – в апреле
      en primavera – весной
  • entre.
    • Обозначает нахождение между двух объектов или двух временных моментов:
      entre el banco y el hospital – между больницей и банком
      entre 1999 y 2010 – между 1999 и 2010

      Это один из трех предлогов (вместе с según, menos), требующих именительного падежа при личных местоимениях:
      entre tú y yo – между нами (нельзя entre *ti y mí).
      Выражение entre todosпереводится как «все вместе» (что-либо сделаем).
  • hasta.
    • Обозначает конечную точку пространства или времени и переводится как «до»:
      Este autobús llega hasta el mercado – Этот автобус доезжает (до какого места?) до рынка
      Hoy trabajo hasta las siete – Сегодня я работаю (до какого момента?) до семи
  • menos.
    • Переводится как «кроме»:
      Han venido todos menos ella – Пришли все, кроме нее.
      Употребляется с именительным падежом!
  • para.
    • Обозначает цель действия:
      Trabajamos para vivir – Мы работаем (зачем?) чтобы жить.
    • Обозначает адресата действия:
      Este disco es para mi prima – Этот диск (для кого?) для моей кузины
  • por.
    • Обозначает причину и переводится как «из-за»:
      Está preocupada por la falta de dinero – Она озабочена (почему? из-за чего?) из-за нехватки денег.
    • Обозначает период времени:
      Trabajo por la mañana – Я работаю утром /по утрам.
      Me voy a Francia por una semana – Я уезжаю во Францию на неделю.
  • según.
    • Передает ссылку на чье-то мнение или источник информации:
      Según José esto no puede ser – По мнению Хосе, это невозможно
      Según El País – Согласно сведениям (газеты) Эль Паис…

      Это один из трех предлогов (вместе с entre, menos), требующих именительного падежа при личных местоимениях:
      según yo/tu – по моему/твоему мнению (нельзя según *ti/mí)
  • sin.
    • Обозначает отсутствие. С существительными переводится как «без»:
      ¿con azúcar o sin azúcar? – с сахаром или без сахара?
    • С инфинитивами переводится как деепричастный оборот:
      salió sin mirarme – он вышел, не смотря на меня
  • sobre.
    • Обозначает тему и переводится предлогом «о»:
      Es una película sobre animales – Этот фильм (о чем?) о животных

Autor/a Jorge Gelfand

  • 1. Completa con una preposición adecuada:
  • Me llamo Irene, soy Barcelona, pero vivo Madrid mi novio. Trabajo Villalba, un pueblo Madrid, así que ir trabajar tengo que coger el coche. Pero a veces voy tren, es más tranquilo. Trabajo lunes viernes. Los fines semana mi novio y yo vamos un concierto rock o nos quedamos casa. Los domingos la mañana me gusta estar casa o pasear el parque. la tarde-noche vemos la tele o salimos unos amigos.

    Para poder corregir los ejercicios, entra en el Portal con tu nombre y contraseña