denunciar, hacer una denuncia или о том, как защищать правое дело

Рассказ о слове



Вернуться к оглавлению

denunciar, hacer una denuncia или о том, как защищать правое дело

Поправьте меня, если я неправ – но мне кажется, что в русском языке мало разговорных выражений, означающих «заявить в полицию», «сообщить о неправом деле», «указать на противозаконный факт», и т.п. От этих выражений за версту несет казенщиной, кондовой советской системой; их просто не хочется употреблять! Вообще, заявлять «в органы» для русского человека – это стукачество, заклейменное годами и поколениями раболепное поклонение системе.
Но что же делать, если эти противозаконные действия у нас перед глазами? Если мы знаем, что в нашем подъезде жену избивает муж, в соседнем – спаивают и насилуют детей? Или – без лишнего драматизма – машина, чуть не сбив пешехода, проносится на красный свет, кто-то тайком выносит бутылку водки из супермаркета? Разве в этих случаях таинственная сила не говорит нам «не вмешивайся, это не твое дело, захотят –  разберутся»?
Нет у нас и глагола, чтобы публично заклеймить коррупцию так, чтобы это звучало как благородный поступок. Нет и прилагательного, чтобы указать хаму или преступнику: это подсудное дело. А вот в испанском, к счастью, эти слова есть. Это глагол denunciar / hacer una denuncia и прилагательное denunciable, вкупе с существительными denunciante (тот, кто обвиняет) и (субстантивированным причастием) denunciado (обвиняемый).
В испанской культуре уже несколько десятилетий женщины denuncian избивающих их мужей, добиваясь тем самым не только развода, но и запрещения к ним приближаться (а иначе это не пресечь). На радио и в газетах denuncian лживых и коррумпированных политиков, работники denuncian не соблюдающих закон начальников, и т.д.
Поймите меня правильно: испанцы не стукачи. В отличие от американцев, школьники не выдадут списывающих одноклассников, а взрослые не будут названивать в дорожно-транспортный контроль, если их обгонят на запрещенной скорости. И прежде чем сообщать о жестокости или насилии, они будут долго его терпеть. Но перебороть стереотип «донос – это плохо» им удалось.
Кстати, denuncian («заявляют в полицию») необязательно о преступлении, но и о потере: так что, если Вы потеряли паспорт, прежде чем идти в русское консульство за новым, сходите в испанскую полицию и напишите «денунсию» (denuncia – это не только акт заявления, но и само заявление).

Autor/a Георгий Нуждин